Псалтирь 37:


Варианты перевода
I. Oгієнка
Я був молодий і постарівся, та не бачив я праведного, щоб опущений був, ні нащадків його, щоб хліба просили.
King James
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
American Standart
I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his seed begging bread.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Я был молод и состарился , и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба: