Псалтирь 18:5


Варианты перевода
Синодальный
По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу,
Современный
но голос обходит всю землю, слова проносятся по миру населённому. Небо - солнца шатёр.
I. Oгієнка
(18-6) Тенета шеолу мене оточили, і пастки смертельні мене попередили.
King James
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.
American Standart
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.






Параллельные места