Псалтирь 18:


Варианты перевода
I. Oгієнка
(18-43) і я їх зітру, як той порох на вітрі, як болото на вулицях, їх потопчу!
King James
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
American Standart
Then did I beat them small as the dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
я рассеваю их, как прах пред лицем ветра, как уличную грязь попираю их.