Псалтирь 101:5


Варианты перевода
Синодальный
сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой;
Современный
Мои силы ушли, иссохло моё сердце, как трава, и о еде я даже позабыл.
I. Oгієнка
Хто таємно обчорнює ближнього свого, я знищу того, високоокого й гордосердого, його не стерплю!
King James
Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
American Standart
Whoso privily slandereth his neighbor, him will I destroy: Him that hath a high look and a proud heart will I not suffer.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню ; гордого очами и надменного сердцем не потерплю .






Параллельные места