Псалтирь 101:3


Варианты перевода
Синодальный
Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твое; в день, когда воззову к Тебе, скоро услышь меня;
Современный
Не отверни Своё лицо, когда со мной несчастье. Услышь меня, ответь скорей, когда Тебя зову.
I. Oгієнка
не поставлю я перед очима своїми речі нікчемної, діло відступства ненавиджу, не приляже до мене воно,
King James
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
American Standart
I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; It shall not cleave unto me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не положу пред очами моими вещи непотребной; дело преступное я ненавижу : не прилепится оно ко мне.






Параллельные места