Притчи 5:22


Варианты перевода
Синодальный
Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится:
Современный
Грехи злобного человека будут ему ловушкой. Они, как верёвки, опутают его.
I. Oгієнка
власні провини безбожного схоплять його, і повороззям свого гріха буде зв'язаний він,
King James
His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.
American Standart
His own iniquities shall take the wicked, And he shall be holden with the cords of his sin.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится :