Притчи 5:20 |
Синодальный
И для чего тебе, сын мой, увлекаться постороннею и обнимать груди чужой?
|
Современный
Не позволяй жене другого пленить тебя, тебе не нужна её любовь.
|
I. Oгієнка
І нащо, мій сину, ти маєш впиватись блудницею, і нащо ти будеш пригортати груди чужинки?
|
King James
And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
|
American Standart
For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of a foreigner?
|
![]() |