Притчи 5:2 |
Синодальный
чтобы соблюсти рассудительность, и чтобы уста твои сохранили знание.
|
Современный
Тогда ты узнаешь как правильно жить, и речи твои докажут мудрость твою.
|
I. Oгієнка
щоб розважність ти міг стерегти, а пізнання хай уста твої стережуть!
|
King James
That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
|
American Standart
That thou mayest preserve discretion, And that thy lips may keep knowledge.
|
![]() |