Притчи 29:14


Варианты перевода
Синодальный
Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
Современный
Царь, справедливый к бедным, будет царствовать долго.
I. Oгієнка
Як цар правдою судить убогих, стоятиме трон його завжди.
King James
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
American Standart
The king that faithfully judgeth the poor, His throne shall be established for ever.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится .






Параллельные места