Притчи 24:24


Варианты перевода
Синодальный
Кто говорит виновному: "ты прав ", того будут проклинать народы, того будут ненавидеть племена;
Современный
Если судья освобождает виновного, то люди будут против такого судьи и будут плохо говорить о нём.
I. Oгієнка
Хто буде казати безбожному: Праведний ти! того проклинатимуть люди, і гніватись будуть на того народи.
King James
He that saith unto the wicked, Thou are righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:
American Standart
He that saith unto the wicked, Thou art righteous; Peoples shall curse him, nations shall abhor him:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Кто говорит виновному: "ты прав", того будут проклинать народы, того будут ненавидеть племена;






Параллельные места