Притчи 2:18


Варианты перевода
Синодальный
Дом ее ведет к смерти, и стези ее - к мертвецам;
Современный
Если ты по слабости войдёшь в её дом, ты сделаешь первый шаг к разрушению. Если ты будешь следовать за ней, она приведёт тебя к могиле.
I. Oгієнка
вона бо із домом своїм западеться у смерть, а стежки її до померлих,
King James
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
American Standart
For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Дом ее ведет к смерти, и стези ее-к мертвецам;






Параллельные места