Притчи 12:10


Варианты перевода
Синодальный
Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
Современный
Добрый человек всегда заботится о своей скотине, злой же жесток даже в своей самой великой доброте.
I. Oгієнка
Піклується праведний життям худоби своєї, а серце безбожних жорстоке.
King James
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
American Standart
A righteous man regardeth the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.






Параллельные места