К Филиппийцам 2:2 |
Синодальный
то дополните мою радость: имейте одни мысли, имейте ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны;
|
Современный
то я исполнен радости. Думайте одно, любите одно, объединяйтесь духовно и имейте одни и те же цели.
|
РБО. Радостная весть
сделайте радость мою еще полнее! Будьте всегда и во всем согласны, равно любите друг друга всей душой, одинаково и чувствуйте, и мыслите!
|
I. Oгієнка
то доповніть радість мою: щоб думали ви одне й те, щоб мали ту саму любов, одну згоду й один розум!
|
King James
Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind.
|
American Standart
make full my joy, that ye be of the same mind, having the same love, being of one accord, of one mind;
|
![]() |