Числа 9:16


Варианты перевода
Синодальный
Так было и всегда: облако покрывало ее днем и подобие огня ночью.
Современный
Оно всё время стояло над шатром, а ночью было подобно огню.
I. Oгієнка
Так завжди бувало: удень покривала його та хмара, а вночі подоба огню.
King James
So it was alway: the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.
American Standart
So it was alway: the cloud covered it, and the appearance of fire by night.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Так было и всегда: облако покрывало ее днем и подобие огня ночью.