Числа 30:15


Варианты перевода
Синодальный
если же муж ее молчал о том день за день, то он тем утвердил все обеты ее и все зароки ее, которые на ней, утвердил, потому что он, услышав, молчал о том;
Современный
Если же муж, услышав об обетах, воспрепятствует их исполнению, то ответ за нарушение обета на нём.
I. Oгієнка
(30-16) А якщо справді уневажнить він їх по тому, як був почув, то понесе він гріх її.
King James
But if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity.
American Standart
But if he shall make them null and void after that he hath heard them, then he shall bear her iniquity.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
а если отвергнул их, после того как услышал , то он взял на себя грех ее.