Неемия 7:1


Варианты перевода
Синодальный
Когда стена была построена, и я вставил двери, и поставлены были на свое служение привратники и певцы и левиты,
Современный
Итак, мы закончили строительство стены и дверей для городских ворот. Мы выбрали людей, которые должны были охранять ворота. И мы выбрали людей петь в храме и помогать священникам.
I. Oгієнка
І сталося, як був збудований мур, то повставляв я двері, і були понаставлювані придверні, співаки та Левити.
King James
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
American Standart
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Когда стена была построена , и я вставил двери, и поставлены были на свое служение привратники и певцы и левиты,






Параллельные места