Неемия 11:19


Варианты перевода
Синодальный
А привратники: Аккув, Талмон и братья их, содержавшие стражу у ворот - сто семьдесят два.
Современный
Вот привратники, которые переселились в Иерусалим: Аккув, Талмон и сто семьдесят два их брата. Они охраняли ворота города.
I. Oгієнка
А придверні: Аккув, Талмон та їхні брати, що сторожили при брамах, сто сімдесят і два.
King James
Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two.
American Standart
Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren, that kept watch at the gates, were a hundred seventy and two.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А привратники: Аккув, Талмон и братья их, содержавшие стражу у ворот-сто семьдесят два.