От Матфея 9:24 |
Синодальный
сказал им: выйдите вон, ибо не умерла девица, но спит. И смеялись над Ним.
|
Современный
и сказал Он: „Уходите! Девочка не умерла, она просто спит!" Но они стали над Ним смеяться.
|
РБО. Радостная весть
сказал:— Уходите отсюда! Девочка не умерла, она спит!Над Ним стали смеяться.
|
I. Oгієнка
то сказав: Відійдіть, бо не вмерло дівча, але спить. І насміхалися з Нього.
|
King James
He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
|
American Standart
he said, Give place: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
|
|