От Матфея 9:21


Варианты перевода
Синодальный
ибо она говорила сама в себе: если только прикоснусь к одежде Его, выздоровею.
Современный
Она сделала это, ибо всё время говорила себе: „Если бы мне хоть одежды Его коснуться, я бы исцелилась".
РБО. Радостная весть
потому что говорила себе: «Если хоть к одежде Его прикоснусь, выздоровею».
I. Oгієнка
Бо вона говорила про себе: Коли хоч доторкнуся одежі Його, то одужаю.
King James
For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.
American Standart
for she said within herself, If I do but touch his garment, I shall be made whole.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ибо она говорила сама в себе : если только прикоснусь к одежде Его, выздоровею .






Параллельные места