От Матфея 28:14


Варианты перевода
Синодальный
и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим.
Современный
Если же это дойдёт до правителя, то мы с ним договоримся, и у вас не будет неприятностей".
РБО. Радостная весть
А если дело дойдет до наместника, не беспокойтесь, мы сумеем его убедить, и у вас не будет неприятностей.
I. Oгієнка
Як почує ж намісник про це, то його ми переконаємо, і від клопоту визволимо вас.
King James
And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
American Standart
And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and rid you of care.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим .






Параллельные места