От Луки 20:2


Варианты перевода
Синодальный
и сказали Ему: скажи нам, какою властью Ты это делаешь, или кто дал Тебе власть сию?
Современный
и сказали: „Скажи нам, чьей властью делаешь Ты это, и кто дал Тебе эту власть?"
РБО. Радостная весть
и спросили:— Скажи нам, по какому праву Ты так поступаешь? Кто Тебе дал такое право?
I. Oгієнка
та й до Нього промовили, кажучи: Скажи нам, якою владою Ти чиниш оце? Або хто Тобі владу цю дав?
King James
And spake unto him, saying, Tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?
American Standart
and they spake, saying unto him, Tell us: By what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и сказали Ему : скажи нам, какою властью Ты это делаешь , или кто дал Тебе власть сию?






Параллельные места