От Луки 19:8


Варианты перевода
Синодальный
Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо.
Современный
Но Закхей встал и сказал Господу: „Господи! Половину состояния своего я отдам бедным, и если я обманул кого в деньгах, то заплачу вчетверо больше!"
РБО. Радостная весть
Закхей стал перед Господом и сказал:— Господь, обещаю: половину имущества отдам бедным, а с кого взял лишнего, верну в четырехкратном размере.
I. Oгієнка
Став же Закхей та й промовив до Господа: Господи, половину маєтку свого я віддам ось убогим, а коли кого скривдив був чим, верну вчетверо.
King James
And Zacchaeus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.
American Standart
And Zacchaeus stood, and said unto the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor, and if I have wrongfully exacted aught of any man, I restore fourfold.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Закхей же, став , сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел , воздам вчетверо.






Параллельные места