От Луки 19:40


Варианты перевода
Синодальный
Но Он сказал им в ответ: сказываю вам, что если они умолкнут, то камни возопиют.
Современный
А Он ответил: „Я говорю вам, если они умолкнут, камни закричат!"
РБО. Радостная весть
— Поверьте, если умолкнут они, закричат камни, — возразил Он.
I. Oгієнка
А Він їм промовив у відповідь: Кажу вам, що коли ці замовкнуть, то каміння кричатиме!
King James
And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.
American Standart
And he answered and said, I tell you that, if these shall hold their peace, their stones will cry out.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но Он сказал им в ответ : сказываю вам, что если они умолкнут , то камни возопиют .






Параллельные места