От Луки 1:66 |
Синодальный
Все слышавшие положили это на сердце своем и говорили: что будет младенец сей? И рука Господня была с ним.
|
Современный
и каждый, кто слышал об этом, размышлял: „Кто же будет этот ребёнок? Ибо воистину сила Господня с ним".
|
РБО. Радостная весть
И все, кто об этом слышал, задумывались и говорили про себя: «Кем же станет этот ребенок?» И действительно, с ним была сила Господня.
|
I. Oгієнка
А всі, що почули, розважали у серці своїм та казали: Чим то буде дитина оця?... І Господня рука була з нею.
|
King James
And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
|
American Standart
And all that heard them laid them up in their heart, saying, What then shall this child be? For the hand of the Lord was with him.
|
![]() |