Левит 25:12


Варианты перевода
Синодальный
ибо это юбилей: священным да будет он для вас; с поля ешьте произведения ее.
Современный
Ибо это - Юбилей, это время будет для вас священным. Вы будете питаться урожаем с полей.
I. Oгієнка
бо це ювілей, святощі будуть для вас, з поля будете їсти врожай його.
King James
For it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
American Standart
For it is a jubilee; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ибо это юбилей: священным да будет он для вас; с поля ешьте произведения ее.






Параллельные места