Книга Судей 5:3


Варианты перевода
Синодальный
Слушайте, цари, внимайте, вельможи: я Господу, я пою, бряцаю Господу Богу Израилеву.
Современный
Слушайте, цари. Внимайте, правители. Тебе пою я песню эту, Боже, И музыкой своей тебя, Господь, восславлю.
I. Oгієнка
Почуйте, царі, уші наставте, князі: я Господеві я буду співати, виспівувати буду Господа, Бога Ізраїля!
King James
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.
American Standart
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, (even) I, will sing unto Jehovah; I will sing praise to Jehovah, the God of Israel.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Слушайте , цари, внимайте , вельможи : я Господу, я пою , бряцаю Господу Богу Израилеву.






Параллельные места