Книга Судей 17:4


Варианты перевода
Синодальный
Но он возвратил серебро матери своей. Мать его взяла двести сиклей серебра и отдала их плавильщику. Он сделал из них истукан и литый кумир, который и находился в доме Михи.
Современный
Но Миха вернул серебро матери. А она взяла двести сиклей серебра и отдала их серебряных дел мастеру, и он сделал истукана, покрытого серебром. Этот истукан был поставлен в доме Михи.
I. Oгієнка
Та він вернув те срібло своїй матері. І взяла його мати дві сотні шеклів срібла та й дала його золотареві, а він зробив із нього боввана різьбленого та боввана литого; і було це в домі Михи.
King James
Yet he restored the money unto his mother; and his mother took two hundred shekels of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image: and they were in the house of Micah.
American Standart
And when he restored the money unto his mother, his mother took two hundred (pieces) of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image: and it was in the house of Micah.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но он возвратил серебро матери своей. Мать его взяла двести сиклей серебра и отдала их плавильщику . Он сделал из них истукан и литый кумир , который и находился в доме Михи.






Параллельные места