Иисус Навин 3:1 |
Синодальный
И встал Иисус рано поутру, и двинулись они от Ситтима и пришли к Иордану, он и все сыны Израилевы, и ночевали там, еще не переходя его.
|
Современный
Ha следующий день рано утром Иисус и .весь народ Израиля встали, покинули Акесию и двинулись к реке Иордан. Они расположились лагерем у реки, не переправляясь через неё.
|
I. Oгієнка
І встав Ісус рано вранці, і вони рушили з Ситтіму, та й прийшли аж до Йордану він та всі Ізраїлеві сини. І переночували вони там перше, ніж перейшли.
|
King James
And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.
|
American Standart
And Joshua rose up early in the morning; and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over.
|
![]() |