От Иоанна 9:2


Варианты перевода
Синодальный
Ученики Его спросили у Него: Равви! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым?
Современный
Ученики Иисуса спросили Его: „Учитель, раз он родился слепым, то кто согрешил: он сам или его родители?"
РБО. Радостная весть
— Рабби, почему он родился слепым? — спросили Его ученики. — Кто согрешил: он сам или его родители?
I. Oгієнка
І спитали Його учні Його, говорячи: Учителю, хто згрішив: чи він сам, чи батьки його, що сліпим він родився?
King James
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
American Standart
And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man, or his parents, that he should be born blind?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ученики Его спросили у Него: Равви! кто согрешил , он или родители его, что родился слепым?






Параллельные места