От Иоанна 7:48


Варианты перевода
Синодальный
Уверовал ли в Него кто из начальников, или из фарисеев?
Современный
Ведь никто из предводителей и фарисеев не верит в Него.
РБО. Радостная весть
Разве поверил в Него хоть кто-нибудь из старейшин? Или кто-нибудь из фарисеев?
I. Oгієнка
Хіба хто з старших або з фарисеїв увірував у Нього?
King James
Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
American Standart
Hath any of the rulers believed on him, or of the Pharisees?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Уверовал ли в Него кто из начальников, или из фарисеев?






Параллельные места