От Иоанна 2:24


Варианты перевода
Синодальный
Но Сам Иисус не вверял Себя им, потому что знал всех
Современный
Но Иисус не доверял им, ибо знал людей.
РБО. Радостная весть
Но Иисус никому не доверялся, потому что Он всех их знал,
I. Oгієнка
Але Сам Ісус їм не звірявся, бо Сам знав усіх,
King James
But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men,
American Standart
But Jesus did not trust himself unto them, for that he knew all men,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но Сам Иисус не вверял Себя им, потому что знал всех






Параллельные места