От Иоанна 2:12


Варианты перевода
Синодальный
После сего пришел Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его; и там пробыли немного дней.
Современный
Потом Он направился в Капернаум. Мать Иисуса, Его братья и ученики отправились вместе с Ним, и все они провели в Капернауме несколько дней.
РБО. Радостная весть
После этого сам Он ушел в Капернаум, и с Ним Его мать, братья и ученики. Там они пробыли всего несколько дней.
I. Oгієнка
Після цього відправивсь Він Сам, і мати Його, і брати Його, і Його учні до Капернауму, і там перебули небагато днів.
King James
After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples: and they continued there not many days.
American Standart
After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and (his) brethren, and his disciples; and there they abode not many days.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
После сего пришел Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его; и там пробыли немного дней.






Параллельные места