От Иоанна 1:43


Варианты перевода
Синодальный
На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною.
Современный
На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Иисус отыскал Филиппа и сказал ему: „Следуй за мной".
РБО. Радостная весть
На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Там Он нашел Филиппа.— Следуй за Мной! — говорит ему Иисус.
I. Oгієнка
Наступного дня захотів Він піти в Галілею. І знайшов Він Пилипа та й каже йому: Іди за Мною!
King James
The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.
American Standart
On the morrow he was minded to go forth into Galilee, and he findeth Philip: and Jesus saith unto him, Follow me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною.






Параллельные места