Иов 41:7


Варианты перевода
Синодальный
крепкие щиты его - великолепие; они скреплены как бы твердою печатью;
Современный
Можешь ли ты бросить копьё в его голову, можешь ли кожу его пронзить?
I. Oгієнка
(40-31) Чи шпильками проколиш ти шкіру його, а острогою риб'ячою його голову?
King James
Canst thou fill his skin with barbed iron? or his head with fish spears?
American Standart
Canst thou fill his skin with barbed irons, Or his head with fish-spears?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
можешь ли пронзить кожу его копьем и голову его рыбачьею острогою?