Иов 41:5


Варианты перевода
Синодальный
Кто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его?
Современный
Будешь ли ты, словно с птицей, с ним забавляться, будешь ли связывать, чтобы служанки твои с ним играли?
I. Oгієнка
(40-29) Чи ним бавитись будеш, як птахом, і прив'яжеш його для дівчаток своїх?
King James
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
American Standart
Wilt thou play with him as with a bird? Or wilt thou bind him for thy maidens?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?