Иов 41:


Варианты перевода
Современный
Удар булавы для него - прикосновение соломинки, он смеётся, когда в него летят копья.
I. Oгієнка
(41-21) Булаву уважає він за соломинку, і сміється із посвисту ратища.
King James
Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.
American Standart
Clubs are counted as stubble: He laugheth at the rushing of the javelin.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется .