Иов 40:21


Варианты перевода
Синодальный
вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?
Современный
Он лежит под тенистым деревом, прячется в болотном тростнике.
I. Oгієнка
Під лотосами він вилежується, в укритті очерету й болота.
King James
He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
American Standart
He lieth under the lotus-trees, In the covert of the reed, and the fen.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
он ложится под тенистыми деревьями , под кровом тростника и в болотах;






Параллельные места