Иов 40:2


Варианты перевода
Синодальный
препояшь, как муж, чресла твои: Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне.
Современный
„Ты спорил с Господом, Иов, ты обвинял Меня в неправоте, допустишь ли, что ты не прав теперь и будешь ли Мне отвечать?"
I. Oгієнка
Чи буде ставати на прю з Всемогутнім огудник? Хто сперечається з Богом, хай на це відповість!
King James
Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
American Standart
Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
будет ли состязающийся со Вседержителем еще учить? Обличающий Бога пусть отвечает Ему.






Параллельные места