Иов 4:8


Варианты перевода
Синодальный
Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;
Современный
Я видел тех людей, что любят склоки, и тех, кто делает тяжёлой жизнь. Но были все они наказаны.
I. Oгієнка
Як я бачив таких, що орали були беззаконня, та сіяли кривду, то й жали її:
King James
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
American Standart
According as I have seen, they that plow iniquity, And sow trouble, reap the same.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Как я видал , то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;






Параллельные места