Иов 4:11


Варианты перевода
Синодальный
могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются.
Современный
Да, эти злые люди львам подобны, которые найти не могут жертву. Они умрут - их дети разбредутся.
I. Oгієнка
Гине лев, як немає здобичі, і левенята левиці втікають.
King James
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
American Standart
The old lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются .






Параллельные места