Иов 36:13


Варианты перевода
Синодальный
Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы;
Современный
Но те, кто не содержит Бога в сердце, всегда горьки и даже в наказанье отказываются Его молить о помощи.
I. Oгієнка
А злосерді кладуть гнів на себе, не кричать, коли в'яже Він їх.
King James
But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
American Standart
But they that are godless in heart lay up anger: They cry not for help when he bindeth them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы ;






Параллельные места