Иов 33:25 |
Синодальный
Тогда тело его сделается свежее, нежели в молодости; он возвратится к дням юности своей.
|
Современный
И будет он молиться Богу, и Господь ответит на его молитву, и закричит он в радости, и Богу поклонится и будет в праведности жить.
|
I. Oгієнка
Тоді відмолодиться тіло його, поверне до днів його юности.
|
King James
His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth:
|
American Standart
His flesh shall be fresher than a child's; He returneth to the days of his youth.
|
![]() |