Иов 28:1


Варианты перевода
Синодальный
Так! у серебра есть источная жила, и у золота место, где его плавят.
Современный
Есть рудники, где люди добывают серебро, места, где они выплавляют чистое золото.
I. Oгієнка
Отож, має срібло своє джерело, і є місце для золота, де його чистять,
King James
Surely there is a vein for the silver, and a place for gold where they fine it.
American Standart
Surely there is a mine for silver, And a place for gold which they refine.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Так! у серебра есть источная жила , и у золота место, где его плавят .






Параллельные места