Иов 27:22 |
Синодальный
Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.
|
Современный
Бросает в стороны его против его воли, как ни пытается бежать он.
|
I. Oгієнка
Оце все Він кине на нього, і не змилосердиться, і від руки Його мусить той спішно втікати!
|
King James
For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
|
American Standart
For (God) shall hurl at him, and not spare: He would fain flee out of his hand.
|
![]() |