Иов 24:19


Варианты перевода
Синодальный
Засуха и жара поглощают снежную воду: так преисподняя - грешников.
Современный
Как тающий снег съедает жара, так и могила глотает тех, кто грешил.
I. Oгієнка
Як посуха та спека їдять сніжну воду, так шеол поїсть грішників!
King James
Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.
American Standart
Drought and heat consume the snow waters: (So doth) Sheol (those that) have sinned.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Засуха и жара поглощают снежную воду: так преисподняя-грешников .






Параллельные места