Иов 22:30


Варианты перевода
Синодальный
избавит и небезвинного, и он спасется чистотою рук твоих.
Современный
Ты поможешь тем, кто совершал грехи, [молитвою твоей], и они будут спасены твоею чистотою!"
I. Oгієнка
Рятує Він і небезвинного, і той чистотою твоїх рук урятований буде.
King James
He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.
American Standart
He will deliver (even) him that is not innocent: Yea, he shall be delivered through the cleanness of thy hands.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
избавит и небезвинного , и он спасется чистотою рук твоих.






Параллельные места