Иов 22:30 |
Синодальный
избавит и небезвинного, и он спасется чистотою рук твоих.
|
Современный
Ты поможешь тем, кто совершал грехи, [молитвою твоей], и они будут спасены твоею чистотою!"
|
I. Oгієнка
Рятує Він і небезвинного, і той чистотою твоїх рук урятований буде.
|
King James
He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.
|
American Standart
He will deliver (even) him that is not innocent: Yea, he shall be delivered through the cleanness of thy hands.
|
![]() |