Иов 2:8


Варианты перевода
Синодальный
И взял он себе черепицу, чтобы скоблить себя ею, и сел в пепел.
Современный
Жена спросила его: „Ты всё ещё верен Богу? Ты всё ещё остаёшься верным своей непорочности? Прокляни Бога и умри!"
I. Oгієнка
А той узяв собі черепка, щоб шкребти себе. І він сидів серед попелу...
King James
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
American Standart
And he took him a potsherd to scrape himself therewith; and he sat among the ashes.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И взял он себе черепицу, чтобы скоблить себя ею, и сел в пепел.






Параллельные места