Иов 2:5


Варианты перевода
Синодальный
но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, - благословит ли он Тебя?
Современный
Тогда Господь сказал Сатане: „Хорошо, Иов в твоих руках, но не убей его".
I. Oгієнка
Але простягни но Ти руку Свою, і доторкнись до костей його та до тіла його, чи він не зневажить Тебе перед лицем Твоїм?
King James
But put forth thine hand now, and touch his bone and his flesh, and he will curse thee to thy face.
American Standart
But put forth thy hand now, and touch his bone and his flesh, and he will renounce thee to thy face.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, -благословит ли он Тебя?






Параллельные места