Иов 16:4


Варианты перевода
Синодальный
И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;
Современный
Я тоже мог бы говорить как вы; будь вы на моём месте, я тоже мог бы выступать красиво с речами против вас и головой качать.
I. Oгієнка
І я говорив би, як ви, якби ви на місці моєму були, я додав би словами на вас, і головою своєю кивав би на вас,
King James
I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
American Standart
I also could speak as ye do; If your soul were in my soul's stead, I could join words together against you, And shake my head at you.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И я мог бы так же говорить , как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;






Параллельные места