Иов 15:23


Варианты перевода
Синодальный
Он скитается за куском хлеба повсюду; знает, что уже готов, в руках у него день тьмы.
Современный
Из края в край он бродит; его тело станет пищей для стервятников. Он сознает, что смерть его близка.
I. Oгієнка
Він мандрує за хлібом, та де він? Знає він, що для нього встановлений день темноти...
King James
He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
American Standart
He wandereth abroad for bread, (saying), Where is it? He knoweth that the day of darkness is ready at his hand.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Он скитается за куском хлеба повсюду; знает , что уже готов , в руках у него день тьмы.






Параллельные места